User Guide English ( 3 – 9 ) Guía del usuario Español ( 10 – 16 ) Guide d'utilisation Français ( 17 – 23 ) Guida per l&a
10 Guía del usuario (Español) Introducción Contenido de la caja AFX Cable USB Tarjeta de descarga de software Guía del usuario Manual sobre la s
11 Características Conexiones 1. Puerto USB: Utilice un cable USB estándar para conectar este puerto USB a su ordenador. El puerto USB del ord
12 Controles de la bandeja Importante: Estos controles afectan solo a su bandeja correspondiente (1/3 o 2/4) en el software. 10. Bandeja: Selecc
13 20. Pads: Estos pads tienen distintas funciones en cada bandeja en función del modo de pad activado (descriptas a continuación). Estos pads s
14 22. Automático / Regreso: Este botón de modo Pad alterna los pads entre los modos Loop automático y Loop con regreso. Cuando el botón está apag
15 • Modo Flip: Los pads 1, 2, 3, 5, 6, y 7 disparan cada uno un Flip, los cuales puede asignar en el software. Los pads apagados no tienen un F
16 25. Muestreador / Velocidad: Este botón de modo Pad alterna los pads entre el modo Reproductor de muestras y el modo Disparo por velocidad de m
17 Guide d’utilisation (Français) Présentation Contenu de la boîte AFX Câble USB Carte de téléchargement de logiciel Guide d’utilisation Consi
18 Caractéristiques Raccordements 1. Port USB : Utilisez un câble USB afin de relier ce port USB au port USB d’un ordinateur. Le port USB de l&a
19 Commandes des modules Important : Ces commandes affectent seulement le module correspondant (1/3 ou 2/4) dans le logiciel. 10. Deck : Cette
20 20. Pads : Ces pads ont différentes fonctions selon le module et le mode Pad sélectionnés (décrites ci-dessous). Ces pads sont semblables aux p
21 22. Auto/Roll : Ce mode Pad permet de commuter entre le mode Auto-Loop et le mode Loop Roll. Lorsque la touche est éteinte, appuyer une fois
22 • Mode Flip : Les pads 1, 2, 3, 5, 6, et 7 déclenchent un Flip, que vous pouvez assigner dans le logiciel. Les pads éteints ne sont assignés à
23 25. Sampler/Velocity : Ce mode Pad permet de commuter entre le mode Sample Player et le mode Sample Velocity Trigger. Lorsque la touche est é
24 Guida per l'uso (Italiano) Introduzione Contenuti della confezione AFX Cavo USB Scheda di download del Software Guida per l'uso Ist
25 Caratteristiche Collegamenti 1. Porta USB: servirsi di un cavo USB standard per collegare questa porta USB al computer. La porta USB del co
26 Comandi deck Importante: questi comandi influiscono unicamente sul deck corrispondente (1/3 o 2/4) nel software. 10. Deck: seleziona quale st
27 20. Pad: questi pad hanno funzioni diverse su ciascun deck a seconda della modalità Pad corrente (descritta di seguito). Questi pad sono simi
28 22. Auto / Roll: questo tasto di modalità pad fa commutare i pad tra la modalità Auto-Loop e Loop Roll. Quando il tasto è spento, la prima pres
29 • Modalità Flip: i pad 1, 2, 3, 5, 6 e 7 attivano un Flip ciascuno, assegnabile nel software. Ai pad spenti non sono assegnati Flip. Ai pad i
3 User Guide (English) Introduction Box Contents AFX USB Cable Software Download Card User Guide Safety & Warranty Manual Important: AFX
30 25. Campionatore / velocità: questo tasto di modalità pad fa commutare i pad tra la modalità Sample player (riproduzione campione) e Sample Vel
31 Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Lieferumfang AFX USB-Kabel Software-Download-Karte Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise und Garantiei
32 Funktionen Anschlüsse 1. USB-Port: Verwenden Sie ein handelsübliches USB-Kabel, um diesen USB-Port mit Ihrem Computer zu verbinden. Der USB-P
33 Deck-Controls Wichtig: Diese Steuerelemente betreffen nur ihr jeweiliges Deck in der Software (1/3 oder 2/4). 10. Deck: Wählt aus, welche E
34 20. Pads: Diese Pads haben je nach aktuellem Pad-Modus (siehe unten) unterschiedliche Funktionen auf jedem Deck. Diese Pads ähneln den Pads des
35 22. Auto / Roll: Mit dieser Pad Modus-Taste können die Pads zwischen Autoloop-Modus und Loop-Roll-Modus wechseln. Wenn die Taste nicht leucht
36 • Flip-Modus: Pads 1, 2, 3, 5, 6 und 7 triggern jeweils einen Flip, den Sie in der Software zuweisen können. Unbeleuchteten Pads wurde kein Fli
37 25. Sampler / Anschlaggeschwindigkeit: Mit dieser Pad-Modus-Taste kann zwischen zwei Pad-Modi gewechselt werden: Sample Player-Modus und ansc
38 Appendix (English) Technical Specifications Connections 1 USB port 1 Kensington lock slot Knobs 3 360° touch-capacitive encoders 6 270° touch-
4 Features Connections 1. USB Port: Use a standard USB cable to connect this USB port to your computer. The computer's USB port provides am
akaipro.com Manual Version 1.1
5 Deck Controls Important: These controls affect only their corresponding deck (1/3 or 2/4) in the software. 10. Deck: Selects which Layer in
6 20. Pads: These pads have different functions on each Deck depending on the current Pad Mode (described below). These pads are similar to the pa
7 22. Auto / Roll: This Pad Mode button switches the pads between Auto-Loop Mode and Loop Roll Mode. When the button is unlit, the first press w
8 • Flip Mode: Pads 1, 2, 3, 5, 6, and 7 each trigger a Flip, which you can assign in the software. Unlit pads have no Flip assigned to them. Soli
9 25. Sampler / Velocity: This Pad Mode button switches the pads between Sample Player Mode and Sample Velocity Trigger Mode. When the button is
Commentaires sur ces manuels